Transcripción generada por IA del Comité Escolar de Medford - 15 de junio de 2015 (proporcionada extraoficialmente por MT)

English | español | português | 中国人 | kreyol ayisyen | tiếng việt | ខ្មែរ | русский | عربي | 한국인

Volver a todas las transcripciones

Mapa de calor de los altavoces

[Roy Belson]: Prometo lealtad a la bandera de los Estados Unidos de América y a la república que representa, una nación, bajo Dios, indivisible, con libertad y justicia para todos.

[Michael McGlynn]: El secretario pasará lista. Presidente, por cinco votos afirmativos y dos ausentes, hay quórum presente para llevar a cabo los negocios. Aprobación del acta de 1 de junio de 2015. Sobre la moción aprobada por el Sr. Scariello, ¿es un favor decir sí? Opuesto, no. Se aprueba la moción. Se aprueba el acta. Aprobación del acta de la reunión de audiencia de presupuesto. A propuesta del Sr. Falquah, ¿es un favor decir que sí? Opuesto, no. Se aprueba la moción. Se aprueba el acta. Aprobación de proyectos de ley y transferencia de fondos a propuesta del señor Benedetto. El secretario pasará lista. Sí, por voto afirmativo de cinco, dos ausentes. Se aprueban los proyectos de ley. Aprobación de las nóminas sobre la moción aprobada por el Sr. Crenshaw. El secretario pasará lista. Sí, por voto afirmativo de cinco, dos ausentes. Las nóminas están aprobadas. Informe del secretario, no hay ninguno. Informe de comités, ninguno. Participación en el comité, ninguna. Informe del superintendente, uno.

[Roy Belson]: Informe de actualización. Antes de hacer eso, ¿podemos pedirle al Sr. Cieri que venga y nos haga una presentación rápida?

[Michael McGlynn]: Sr. Falcomo, suspensión de las reglas y demás, es posible que saquemos un documento fuera de orden. Todos los que están a favor dicen que sí. Opuesto, no. Se aprueba la moción. Las reglas están suspendidas. ¿Es el señor Rocco? Cieri está bien. Hoy es un día muy emocionante, vamos a recibir un informe.

[Rocco Cieri]: Buenas noches, comité escolar, alcalde McGlynn y superintendente Belson. Me complace mucho informar que hoy lunes 15 de junio, los estudiantes y el personal de la Escuela Secundaria de Stanford recibieron la visita del profesor Jerome Friedman, quien ganó el Premio Nobel de Física en 1990. El programa contó con el apoyo del Programa de Visitas Escolares del Premio Nobel de Quincy, Massachusetts, y se invitó a estudiantes de todas las clases de ciencias a escuchar al profesor Friedman hablar sobre sus descubrimientos en el área de la física de partículas. Más importante aún, los estudiantes tuvieron un encuentro extraordinariamente personal con un científico único, genuino y brillante de nuestro tiempo. El evento se celebró en el recientemente renovado Aula de Ciencias Fue una experiencia íntima para todos los presentes. Al concluir la conferencia, los estudiantes hicieron preguntas tanto personales como científicas, que tocaron una serie de disciplinas y temas, incluida la física de partículas, la naturaleza del descubrimiento, la ética y cómo son las experiencias universitarias. Café Electra preparó una maravillosa recepción para el profesor Friedman. donde los estudiantes y el personal pudieron hablar aún más de cerca con el Premio Nobel. Y me gustaría agradecer a la Directora de Matemáticas y Ciencias, Sra. Carolyn Joy, directora, Dra. Perrella, directora de la Escuela Secundaria Técnica Vocacional, Sra. Heidi Riccio, la superintendente adjunta, la Sra. Diane Caldwell, la superintendente adjunta, la Sra. Beverly Nelson y al Superintendente de Escuelas, Sr. Roy Belson, por su ayuda en la coordinación del evento para los estudiantes y profesores de Medford High School. Y también me gustaría reconocer que los estudiantes de Medford High School hicieron un trabajo fantástico con sus preguntas increíblemente perspicaces, comentarios muy reflexivos y comportamiento ejemplar durante todo el evento.

[Erin DiBenedetto]: Mr. Mayor.

[Michael McGlynn]: Sra. DiBenedetto.

[Erin DiBenedetto]: Muchas gracias por coordinar esto y traerlo a nuestros estudiantes. Quiero decir, estoy seguro de que esto ha inspirado a muchos de ellos a seguir sus pasos en y seguir adelante con su carrera. ¿Cuál fue tu pieza más memorable del día?

[Rocco Cieri]: Para mí, definitivamente resonó. Su mensaje a los estudiantes resonó en ellos: que él no comenzó su carrera en la ciencia. Comenzó como artista. Tenía una beca completa para una bastante exclusiva. institución post secundaria en Chicago y eligió ir a la Universidad de Chicago y estudiar física. Tiene una formación muy variada que no comenzó en la ciencia. Comenzó en otra parte y llegó a la ciencia. Así que fue muy agradable escuchar eso de él.

[Ann Marie Cugno]: Sr. Mann.

[Rocco Cieri]: Señora Cunha.

[Ann Marie Cugno]: Gracias. Gracias por todo el arduo trabajo, porque sé que esto no se hizo en muy poco tiempo. Sé que han sido meses y meses de arduo trabajo. Y sé que tú y mucha gente estáis muy emocionados. Estábamos muy emocionados de saberlo. Me gustaría saber, en primer lugar, el entusiasmo del estudiante cuando hablaba. Y además, ¿qué dijo sobre la instalación en sí?

[Rocco Cieri]: Quedó completamente impresionado con las instalaciones. Asistió, creo que fue a la Marshall High School en Chicago. Es parte de una película. Creo que es Hoop Dreams o algo así. Entonces fue a esa escuela secundaria. Y cuando vio lo que pudo ver en nuestra escuela secundaria, dijo: estas instalaciones son increíbles. Sabes, hubiera deseado tener una instalación como ésta cuando estaba en la escuela secundaria. Eso claramente resonó en él. Pero lo que es aún más importante, lo que vio en la audiencia y los propios estudiantes estaban tan involucrados en esa conversación. Es difícil replicar y describir cómo es eso de muchas maneras diferentes. Puedo decir que sonaban las campanas, como suenan en el liceo, y se podía oír caer un alfiler. Los niños no se movieron. Ninguno de ellos. Fue asombroso. Así que definitivamente estaban allí.

[Ann Marie Cugno]: Me encantaría ver algo de esto en nuestros periódicos, en nuestra página de Facebook, en nuestro propio sitio web. Creo que este fue un día increíble para muchos estudiantes que participaron, pero definitivamente fue algo que creo que nuestra comunidad definitivamente necesita saber.

[Erin DiBenedetto]: Mr. Mayor.

[Michael McGlynn]: Sra. DiBenedetto.

[Erin DiBenedetto]: ¿Podríamos enviarle una nota de agradecimiento para que venga a hablar con nuestros hijos del comité escolar? Creo que eso sería muy bueno y tal vez eso lo anime a regresar.

[Rocco Cieri]: Nos encantaría eso. Gracias miguel. Es un caballero. Gran trabajo. Gracias.

[Roy Belson]: Muchas gracias. Señor Belz. Rocco hizo un gran trabajo al adquirirlo. Y también establecimos una buena relación con la persona que coordina el programa. Y sospecho que veremos más personas venir a Medford muy pronto. Pero sólo para darles una idea, este tema trataba sobre partículas subatómicas. Entonces, si no lo sabías, estabas hecho de quarks. Eso es lo que sois, quarks arriba, quarks abajo y electrones. Esas son las partículas subatómicas de las que estás hecho. Todo lo demás no importa. Fue un tipo de discusión muy interesante sobre cómo los colisionadores y todas estas cosas se unen para ver estas cosas, para encontrar estas cosas, estas cosas subatómicas. Pero uno de los mensajes que dio a los jóvenes, que me pareció realmente significativo, Dijo que a veces, cuando estudias cosas, no sabes cómo las vas a utilizar ni a dónde te llevará. Pero el conocimiento, estudiarlo por sí mismo, a menudo conduce a cosas. Así que hoy en día tenemos muchas cosas que damos por sentado. Pero cuando se estudiaron por primera vez, no tenían aplicación alguna. Y no tenían sentido para nadie excepto para los científicos que trabajaron con ellos. Y los jóvenes estaban tan comprometidos y tan Me sentí fuerte con este hombre, porque este hombre era tan atractivo y tan cálido con los jóvenes, tan interesado en lo que tenían que preguntar, que realmente fue una experiencia emocionante. Ojalá todos hubiésemos podido compartirlo de nuevo, pero tal vez la próxima vez cuando él entre o alguien entre así. Pero recuerda que cuando alguien te pregunte qué eres, diles que soy un simple empleado.

[Michael McGlynn]: Empleados nativos.

[Roy Belson]: Y todo lo demás no importa.

[Michael McGlynn]: En nombre de todos los miembros del comité escolar, sí. Lo sabemos, escuchamos a Rocco la otra noche en la audiencia sobre el presupuesto. ¿Bueno? A la moción el informe será aceptado y archivado. Todos los que están a favor dicen la vida. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. Oportunidad. vida El ex director de estudios sociales, por favor levántense y únanse a nosotros en un momento de silencio. Sobre esa moción, todos los que están a favor dicen vida. En oposición, ninguno. La resolución fue adoptada. Informe de actualización sobre las mejoras capitales a las instalaciones escolares, Sr. Superintendente.

[Roy Belson]: Señor Alcalde y miembros del comité, nuestro Director de Finanzas y Administración va a entregar este informe. Queríamos darle una idea de algunas de las cosas maravillosas que se han hecho en los últimos años. Y también les damos una idea de algunas de las cosas importantes que se hicieron este año para responder a elementos en nuestras escuelas que necesitaban una participación sustancial este año. Para darle una idea, a veces durante la audiencia sobre el presupuesto, usted haría algunas de estas preguntas, por lo que voy a llamar a Pat para que Revise esa lista con usted, le dará una idea de dónde gastamos algo de dinero este año y dónde hemos gastado dinero en los últimos años.

[Patricia Velie]: Buenas noches, alcalde, comité escolar. Adjunto encontrará una lista de mejoras de capital que cubren los años 2001 a 2015. Además, encuentre una lista de mantenimiento y operaciones, reparaciones de emergencia y proyectos especiales del año fiscal 2015. El año fiscal 2015 fue muy ocupado dentro del distrito escolar. Los proyectos planificados, como la piscina y las nuevas calderas de la escuela secundaria, se encuentran en la etapa final de cierre. Las emergencias notadas son los nuevos calentadores de agua en las escuelas primarias Roberts y Columbus, y el reemplazo de cinco ventiladores en MHS en el segundo piso. Se incurrió en otros gastos de emergencia cuando se contrataron profesionales para limpiar y secar después de la inundación en MHS y la escuela primaria McGlynn, y un incendio en Volk. Y ese era el taller de automóviles. Otras reparaciones incluyeron nuevos pasamanos en Curtis Tufts y posponer trabajos adicionales de pasamanos en la entrada lateral del edificio. proporcionando asistencia de entrada compatible con ADA. Reparaciones y renovaciones adicionales mejoraron la experiencia educativa en Vogue y permitieron construir un apartamento simulado en el área de educación especial. Continuamente se realizan otras reparaciones y renovaciones dentro de los edificios que incluyen pintura, reparaciones y mantenimiento general. Todo lo anterior no sería posible sin el excelente grupo que empleamos en nuestro departamento de edificios y terrenos dirigido por John McLaughlin. ¿Alguna pregunta para mí?

[Robert Skerry]: ¿Señor presidente? Sr. Schoenig. Sra. Velia, ¿hay alguna mejora capital prevista para el próximo año escolar?

[Patricia Velie]: En este momento, estamos reuniendo nuestra lista. Y tenemos reuniones a partir de mañana para empezar a establecer prioridades. Y el verano es muy corto, como sabes. Así que vamos a enumerar todo por prioridad y precio y abordaremos las cosas que son más importantes para el distrito.

[Robert Skerry]: ¿Está por casualidad la tasa de ingreso de la escuela secundaria en esa lista?

[Patricia Velie]: ¿Te refieres al?

[Robert Skerry]: Sí.

[Patricia Velie]: Sí.

[Robert Skerry]: Gracias.

[Michael McGlynn]: Gracias. La moción del Sr. Schapelle sea aceptada y archivada. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí. La moción del Sr. Schapelle sea aceptada y archivada. Todos los que estén a favor digan que sí.

[Unidentified]: Oportunidad.

[Michael McGlynn]: La moción del Sr. Schapelle sea aceptada y archivada. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí. La moción del Sr. Schapelle sea aceptada y archivada. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí. La moción del Sr. Schapelle sea aceptada y archivada. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí.

[Roy Belson]: La moción del Sr. Schapelle sea aceptada y archivada. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí. La moción del Sr. Schapelle sea aceptada y archivada. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí. La moción del Sr. Schapelle sea aceptada y archivada. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí. La moción del Sr. Schapelle sea aceptada y archivada. Todos los que estén a favor digan que sí. Sí. La moción del Sr. Schapelle sea aceptada y archivada. Todos Y Jeanne Irwin está con ella. Jeanne es la persona que trabaja en la implementación del

[Patricia Velie]: Buenas noches de nuevo. Un grupo de trabajo interno, y se le proporcionó la lista, revisó las necesidades de nuestro sistema escolar con respecto a la gestión de los datos de información de los estudiantes y el cumplimiento estatal. Le proporcionamos una presentación de PowerPoint que Gene le proporcionó y la abordaremos a continuación. Nuestro sistema actual, I-PASS, ya no nos proporciona la capacidad necesaria para satisfacer nuestras necesidades. I-PASS se fusionó con una entidad más grande y no ha mantenido la certificación con el estado.

[SPEAKER_10]: Lo que nos llevó a buscar otras alternativas fue lo que llamamos el deslizamiento de los impulsores del cambio. I-PASS ha demostrado una incompetencia significativa en cuanto a servicios y flujos de trabajo desde que fue adquirida por esta empresa matriz. Han sido prácticamente inalcanzables. No pude presentar informes estatales este año y tuve que completarlos manualmente. Este tiene como mandato a partir de septiembre de este año que se tienen que presentar a través de un sistema llamado SIF. Y no pudimos hacer eso con ellos, y eso provocó que se les quitara la certificación ante el estado. No se trata sólo de Medford, sino también de otras comunidades. Actualmente, Harris I-pass está descertificado por el estado por incompetencias e insuficiencias. Desde que Harris los adquirió, aumentaron su costo en un 20% y disminuyeron su servicio. Tienen capacidades obsoletas y sistemas inadecuados. Creo que has oído hablar de Tony Vento, la enfermera de la escuela, ella todavía está Todavía utilizan informes de 2010, que se modificaron en 2013. Entonces no los han cambiado en los últimos cinco años. Otros sistemas son mucho más completos e incluyen módulos de asistencia de RR.HH. que aliviarían la necesidad de programas adicionales y redundancias. La siguiente diapositiva fue básicamente nuestro proceso que hicimos durante todo este año escolar. Me puse en contacto con las tres empresas líderes. dentro del estado para sistemas de gestión de información escolar. Los hicimos venir y desarrollamos este grupo focal, del cual tienen la lista. Les hicimos entrar y hacer su demostración. Teníamos a todos en la sala para hacer preguntas pertinentes que serían importantes para su departamento. Luego teníamos las dos empresas líderes. Había una empresa desde el principio que sabíamos que no iba a satisfacer nuestras necesidades y que era lamentablemente inepta, básicamente. Y las otras dos empresas, las trajimos de regreso durante un día completo en el que teníamos departamentos, yo, Pat, ya sea Tony Vento, nos reunimos con ellos durante todo el día y profundizamos mucho en el programa y les hicimos las preguntas que necesitábamos para asegurarnos de que tuviera las capacidades que estábamos buscando. Y luego hicimos una recomendación como grupo focal, una recomendación final para ir con la empresa llamada School Brains, que también es la empresa recomendada por el estado. Es diferente a estar en el contrato estatal porque los dos finalistas, que fueron Aspen X2 y School Brains, están ambos en el contrato estatal. Pero este School Brains tiene un contrato estatal muy diferente al que inició el DESE el año pasado. Pasaron por un proceso de solicitud de propuestas extremadamente riguroso para adquirirlos. Y básicamente, nuestro precio se basará en la inscripción general del estado. Entonces, cuantas más ciudades y pueblos se unan a School Brains, menor será nuestra tarifa. Y entonces hablamos, y hablé con referencias de todas las empresas en diferentes comunidades que los utilizan. La siguiente diapositiva es un criterio comparativo. Esto es lo que, como grupo focal, identificamos que era importante para los departamentos. Y entonces puede ver una casilla de verificación sobre qué empresas hicieron qué. Eran muy comparables. Había algunas que eran mejores que otras en un área y luego la otra empresa era mejor en otra área. Pero nos identificamos con School Brains que iba a poder satisfacer nuestras necesidades, así como con Tony Vento y School Health, lo cual es una gran victoria. Calificación de desempeño SIF. En realidad, esta fue una diapositiva que nos dio el estado. El estado analizó cómo todos, todos los diferentes distritos, hicieron sus informes este año, y analizaron y clasificaron a las empresas que obtuvieron los mejores resultados. Entonces verás que School Brains ocupó el puesto número uno. Tenía cuatro estrellas y media, mientras que IMG está en el número seis y tiene una. La siguiente diapositiva es el costo. Y después del año de implementación, el costo por alumno será prácticamente idéntico a lo que estamos pagando ahora. Así que tenemos que superar ese año de implementación, que Pat ya ha presupuestado.

[Unidentified]: Okay. Mr. Mayor.

[John Falco]: Señor Falcó. Gracias, señor alcalde. Muchas gracias por tu informe. Primero que nada, me gusta el proceso por el que pasaste. Eso estuvo muy bien. Parece que se incluyó a mucha gente en todo el distrito, lo que creo que es definitivamente beneficioso. Parece que es un buen paquete. Parece que es muy robusto. Me gusta cómo incluye la salud, el componente de salud. Um, entonces creo que eso también es genial. Solo tenía preguntas sobre el costo. Entonces sé que hemos presupuestado algo de dinero para eso. Y, pero, con respecto al contrato estatal negociado a un costo por alumno, ¿puedes hablar más sobre eso? Supongo. Entonces, ¿dijiste que dependiendo de cuántos distritos escolares, entonces, dónde cortan eso? Supongo, quiero decir, es, es como un, El 1 de septiembre, ¿cuántos distritos escolares se inscriben, o simplemente es así? ¿Está en curso y obtenemos reembolsos por eso, supongo?

[Patricia Velie]: No habrá reembolso el primer año. Ya sabes, cualquiera que sea el precio cuando nos inscribamos será nuestro precio al inscribirnos, pero veremos mayores ahorros el próximo año a medida que haya más escuelas. Y es interesante la nota que se van. Paso y School Brains es su elección. Entonces, cuanto más se registren, mejor será para nosotros. Así superamos nuestro período de implementación. y estamos listos para comenzar a funcionar el 1 de julio, entonces sabremos nuestra tarifa. Y luego tendremos esa tasa asegurada para el próximo año. Y nos lo darán a tiempo para la temporada de presupuesto.

[John Falco]: DE ACUERDO. Excelente. Y en cuanto a, supongo, sabemos desde el punto de vista del usuario qué tan fácil de usar es esto con respecto a, supongo, la perspectiva de los padres y la perspectiva de los maestros.

[SPEAKER_10]: De los tres programas, este fue el más fácil de usar. a todo el grupo, a todo el grupo focal, fue que fue una especie de voto unánime que para los padres, la interfaz de los estudiantes, la interfaz de los maestros, había solo un portal en el que los maestros pueden vincular su sitio web, si tienen sus propios sitios web, que tienen, ya sabes, los estudiantes hacen diferentes tareas, etc., y pueden vincularlo directamente. Entonces, todo lo que están haciendo es iniciar sesión en School Brains, y lo harán, es como un portal central para todo. Es muy Windows. Es muy, muy fácil de usar. Nosotros, ya sabes, la otra empresa que estábamos considerando, Aspen X2, tal vez tenía capacidades un poco más complejas, pero en cuanto a facilidad de uso, realmente no lo era. Y eso vino de, ya sabes, algunas personas tecnológicas que están muy familiarizadas con la tecnología y dijeron, ya sabes, no creo que el usuario promedio pueda usar esto. School Brains definitivamente será muy superior.

[John Falco]: Vale, genial. Gracias por tu pregunta. Muchas gracias por tus respuestas.

[Ann Marie Cugno]: Mr. Mayor.

[John Falco]: Sra. Goodell.

[Ann Marie Cugno]: Gracias por el informe. Lo aprecio totalmente. Y simplemente para continuar con lo que estaba hablando el Sr. Falco. Entonces, la capacidad de esto, en primer lugar, decíamos que es muy fácil de usar. Entonces, para los padres y estudiantes, los voy a descartar aquí, tal vez los enviaré al superintendente. ¿Estoy entendiendo correctamente entonces que todos los maestros de Curtis Tufts de primaria, secundaria y preparatoria usarán esto para que los padres puedan obtener información y los estudiantes puedan obtener información de esto?

[Roy Belson]: Según nuestra discusión en un comité de toda la reunión, el sistema que estamos buscando implementar es mucho más fácil de usar. Animará a más personas a usarlo porque creo que encontrarán que es una manera fácil de tomar. información que ingresan y la transmiten o recuperan información. Será una ventaja para ellos. Pero en cuanto a exigir su uso, eso es parte de las negociaciones. Eso está en nuestro paquete de negociaciones. Y, ya sabes, vamos a tener que animar a la gente a utilizarlo. Pero en lo que respecta a imponerlo, necesitamos que lo abordaremos sobre una base diferente. Bueno.

[Ann Marie Cugno]: Y este programa lo abarcará todo. Es como desde la salud, desde la administración, desde los padres hasta los estudiantes, desde las tareas hasta las calificaciones y todo.

[Patricia Velie]: Esta empresa también tiene, ya sabes, construcciones. Entonces, a medida que avancemos y veamos que falta algo, trabajarán con nosotros para aprobarlo.

[Ann Marie Cugno]: Bueno. Y yo también, también sé que al principio, sobre todo, Pasé, a veces era muy difícil para los padres vincularse. Era como si a veces tomaría días. Sé que mejoró, pero espero que sea más fácil para los padres entenderlo y vincularlo. ¿Es eso lo que estoy entendiendo?

[SPEAKER_10]: Habrá un período inicial de transición y configuración, pero una vez que eso Cuando termine, será instantáneo. Quiero decir, todavía habrá alguien que sea un punto de aprobación. Por ejemplo, tengo que pasar por la aprobación de cualquier padre que asigne una cuenta IPAS, solo por razones de seguridad. Quieres asegurarte de que todo coincida. Pero es instantáneo, básicamente. DE ACUERDO.

[Erin DiBenedetto]: Perfecto. Gracias. ¿Señor alcalde?

[Michael McGlynn]: Ms. De Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Hola. Gracias. Trabajo en una escuela que acaba de trasladarse allí, todo el sistema. Y trabajo con Sims, y sé La pieza principal es muy importante. Por eso sugiero capacitaciones para padres. Y sus datos serán tan buenos como precisos sean. Entonces, lo que sugiero tal vez sea el registro, como que los padres se vuelvan a registrar para que de esa manera se registren directamente y que la dirección actual y el número de teléfono actual y todo esté realmente actualizado. Así que no sé si te vendría bien un laboratorio de computación. en cada escuela en la noche de puertas abiertas o algo así y hacer que los padres entren y usen eso, solo una sugerencia. Porque si estás transfiriendo datos antiguos a un software nuevo, todavía no sirve. Cualquier forma de obtener información práctica de los padres me parece buena, así como la capacitación para que los padres utilicen el programa. Sugiero encarecidamente que el uso de este programa debería ser más que una sugerencia para los maestros y el personal de nuestro distrito. Debería ser un requisito para todos en todo el distrito transferir toda su información a esto porque solo es bueno si utilizamos el programa en toda su capacidad. También quería hacerle una pregunta sobre la capacidad de vincularse e integrarse con programas externos. ¿Navance estará operativo desde el primer día? ¿Es el programa de educación especial? ¿Se sincronizarán todas las noches o con qué frecuencia se sincronizarán? ¿Con qué frecuencia se actualizan esos datos? Tengo mucho porque trabajo en ello.

[SPEAKER_10]: Eso lo determinamos nosotros. Entonces, quiero decir, podría ser todas las noches, podría ser semanal. Nosotros, ya sabes, los servicios de alimentos en la parte de atrás con Nutri-Kids, Naviance, EZIEP, todos estos programas estarán en funcionamiento.

[Erin DiBenedetto]: ¿Estarán en funcionamiento cuando el programa comience a funcionar? Sí.

[SPEAKER_10]: Entonces, tenemos un período de implementación que no vamos a implementar por un tiempo. Y en ese momento es cuando vamos a volver a cargar toda esa información. Para su punto de capacitación dentro de este costo de implementación, disculpe, varios días de capacitación para cada categoría diferente, ya sean maestros, estudiantes, administradores, padres, así que podemos dividir eso como queramos. para que sepa el aspecto de capacitación que se cubre.

[Erin DiBenedetto]: Y no puedo dejar de enfatizar lo suficiente: los datos actualizados son realmente la clave. Una vez que los padres lo hayan hecho, sé que es posible que no quieran abrir el portal para padres inmediatamente para cambiar vestidos y números de teléfono y cosas así, y a medida que construyen, pero esa será realmente una forma para que los padres mantengan esa información actualizada para nuestras enfermeras y maestros para contactos de emergencia, porque luego pueden imprimirles una lista de clases. De esa manera, siempre los tendrán cuando estén en el patio del colegio o dondequiera que estén. Es simplemente un gran programa, pero solo queremos asegurarnos de que los datos sean precisos. Es tan bueno como lo son los datos.

[Unidentified]: Bien.

[Erin DiBenedetto]: El programa es tan bueno como lo son los datos. Así que estoy muy feliz y emocionado de ver esto para nuestro distrito, pero creo, y mi colega ha enfatizado este punto repetidamente, porque como padres, me han hablado de Qué difícil es, tienen que ir a tres sitios diferentes para saber cuáles son las tareas para un niño. Y si tienes varios hijos, eso resulta frustrante por la noche. Así que realmente quiero sugerirle al superintendente que esto debería ser más que alentado. Debería ser un requisito para nuestro personal y nuestros empleados.

[Michael McGlynn]: Gracias señoras. Gracias.

[Roy Belson]: Informe sobre el nuevo sistema telefónico, Sr. Superintendente. Muy miembros del comité, tenemos otro invitado sorpresa. Pat Healy se acercará y les informará sobre los problemas de nuestro nuevo sistema telefónico, hacia dónde vamos con él y el gran recorrido que hicieron el otro día para hacer un gran inventario y trabajar con mucha gente para sacarlo adelante.

[Patricia Velie]: Buenas noches. El Distrito de Escuelas Públicas de Medford, como todos saben, ha estado experimentando problemas considerables con el sistema telefónico actual durante los últimos años. En el año fiscal 15 se han observado períodos prolongados en los que uno o más edificios no tienen servicio telefónico, lo que ha obligado a este edificio a utilizar teléfonos celulares con éxito limitado como dispositivos de comunicación. La falta de sistemas telefónicos que funcionen adecuadamente genera preocupaciones sobre la seguridad de los niños y el personal y problemas de comunicación de rutina con las partes interesadas. Para prepararse para la solución de los problemas telefónicos, el distrito contrató el asesoramiento de la Cámara para revisar e inventariar completamente todas las líneas telefónicas actualmente cargadas al distrito. Después de recibir el inventario completo, me reuní con varios proveedores de teléfonos y otras personas que saben mucho más sobre teléfonos que yo, y tomé algunas decisiones basadas en los resultados del inventario. Si mantuviéramos el servicio telefónico tradicional, podríamos ahorrar más de 12.000 dólares al año. Hay que tener en cuenta que el primer año hay un coste por haber utilizado este servicio, y es el 50% de lo que nos ahorren. Si hubiéramos pasado POTS a Centrex, podríamos haber ahorrado $24,000 el primer año, habríamos perdido el 50% y hay una tarifa de cambio de $50 por línea. Y dado que estamos en las etapas iniciales de decidir qué vamos a hacer, no tenía sentido gastar los $50 en fila cuando no sabemos si vamos a permanecer con Centrex o si vamos a pasar a VoIP, voz sobre IP. Así que tenemos la determinación de que podemos cambiar eso en cualquier momento. Entonces, si avanzamos y dicen que Centrax es la manera de basarnos en nuestra infraestructura en la ciudad, aún podemos lograr esos ahorros. Pero lo retrasamos y no gastamos el dinero y tal vez no lo recuperemos más adelante. Entonces, el comité, Roy Belson, Beverly Nelson, Diane Caldwell, yo, Kevin Andrews, Kirk Johnson, Alan Arena, John McLaughlin, John Costas, un miembro interesado de la ciudad, Kathy Kay, Heidi Riccio y Bill Timmons nos reunimos el 6 de mayo. para discutir las necesidades, los deseos y el siguiente paso, entrevistar a los proveedores. El viernes 12 de junio, invitamos a seis proveedores en la lista de contratos estatales a recorrer todos y cada uno de los edificios escolares para ver visualmente los sistemas actuales y hacer las preguntas necesarias sobre el mantenimiento de los problemas actuales de localización de intercomunicadores y la integración de los sistemas telefónicos en funcionamiento. La expectativa posterior al tutorial es brindar tres opciones a MPS. Mejorar el sistema actual para que funcione completamente en todas las ubicaciones para incluir nuevos equipos. Actualice el sistema a Centrix y reemplace el equipo de reemplazo en todas las ubicaciones. Actualización del sistema a VoIP y reemplazo de equipos en todas las ubicaciones. Todas las propuestas deben mantener el buen funcionamiento de la mayoría de los edificios o mejorar la viabilidad de los intercomunicadores y buscapersonas. En realidad, solo tenemos un par de escuelas que tienen problemas de localización por intercomunicador. Y si podemos salvar eso, ahorraremos dinero. y un desglose del costo y las opciones sugeridas por cada edificio individual y un total general para el distrito. Nuestros objetivos, después de habernos reunido con ellos el viernes, pensábamos que lo tendríamos todo listo para ir el 3 de julio a tomar una decisión. Necesitamos dos semanas más para preparar algunas cosas más para ellos. Y luego dijeron que podían reunirse con nosotros y hacer sus presentaciones a mediados de julio. También afirmaron que nuestros dos edificios más afectados, el Brooks y el McGlynn, podría estar en funcionamiento al inicio del año escolar, y que podríamos integrar el resto de los edificios a lo largo del año y terminar en ese momento. Así que nos concentraremos nuevamente en aquellos edificios que tienen prioridades y que tienen más problemas. Entonces, en este punto, vamos a hacer algunas cosas más por ellos. Y luego entrarán y harán su presentación. Vamos a contratar a alguien que tenga más experiencia en este campo que yo. Y es una persona imparcial. Y nos darán su opinión sobre qué sistema funcionaría mejor para nosotros y nos daría el máximo rendimiento por nuestro dinero.

[Robert Skerry]: ¿Señor presidente?

[Ann Marie Cugno]: Mr. Mayor?

[Robert Skerry]: Sr. Skagg. A través de usted a la Sra. Ciudad. ¿Cuántas líneas sin usar encontraron? ¿Aproximadamente cuánto hemos pagado en los últimos años por servicios que no deberíamos haber pagado? Y la primera pregunta es si existe alguna posibilidad de recuperar parte de ese dinero.

[Patricia Velie]: Estamos recapturando. De hecho, acabamos de recibir un crédito de $8,500 en mensajes de voz que no estaban funcionando y que Verizon nos estaba cobrando por haber cancelado. e hicimos cambios, por lo que recibimos ese crédito que acaba de aparecer en nuestra factura telefónica. Y en cuanto a los no utilizados o las líneas, todavía estoy trabajando en ellos. No les hemos respondido y los he estado llamando en diferentes momentos para ver si puedo conseguir que alguien responda. Pero lo que sucederá es que antes de realizar cualquier cambio, hablaremos con el proveedor que elijamos y ellos nos dirán si necesitamos o no esas líneas, porque cuesta dinero volver a activarlas. Así que prefiero esperar un mes más y apagarlos.

[Robert Skerry]: ¿Y hemos hecho una auditoría de los móviles? Firmo las facturas todos los meses. Parece que pagamos muchísimo por los teléfonos móviles.

[Patricia Velie]: Hemos hecho una auditoría.

[Robert Skerry]: ¿Y están todos contabilizados?

[Patricia Velie]: Están todos contabilizados. Y hace poco renegociamos con Nextel. Y estamos ahorrando alrededor de $400 al mes a partir del mes pasado.

[Robert Skerry]: ¿Existe una política escolar, una política para toda la escuela con respecto a los teléfonos celulares? Si una persona está jubilada o trabaja a tiempo parcial y regresa por 120 días, ¿tiene derecho a un teléfono celular que pagan los contribuyentes?

[Patricia Velie]: Me reuní con el superintendente a principios de año y él me ayudó a revisar la lista, eliminamos a varias personas, les informamos que los teléfonos estaban apagados y luego redistribuimos esas líneas a las personas que sí las necesitaban.

[Robert Skerry]: Bien, cuando esa lista esté compilada, ¿podremos tener una copia de esa lista lo antes posible? Claro, sí. Gracias.

[Ann Marie Cugno]: Mr. Mayor.

[Robert Skerry]: Sra. Crenshaw.

[Ann Marie Cugno]: Gracias Pat. Solo para repasar las expectativas, dice que todas las propuestas deben mantener la mayoría de los edificios en buen funcionamiento. ¿Podrías reiterarme eso? Cuando dice que la mayoría de los edificios funcionan bien, esperamos que todos nuestros edificios funcionen bien.

[Patricia Velie]: Tenemos algunos problemas con el intercomunicador y la localización en algunos de los edificios. En algunos de ellos hay que utilizar el teléfono para localizarlos. No puede simplemente subir y presionar la unidad y la página, por lo que deben llamarlo directamente. Entonces lo arreglaremos. También tenemos una empresa que ya no tiene un representante de servicio en nuestra área: Simplex. Y entonces necesitamos hacer algo con respecto a ese sistema, porque si no podemos llevarlos a repararlo, entonces no es una pieza del equipo que queramos mantener. Pero acabamos de descubrir a través de Louise Miller que, aunque es un sistema propietario, debido al hecho de que no han cumplido nuestro contrato como deberían, tenemos permiso para seguir adelante y encontrar a alguien que pueda hacerlo.

[Ann Marie Cugno]: DE ACUERDO. Entonces, cuando hablabas de eso, hablabas del sistema de intercomunicación dentro del sistema escolar, no de los padres u otras personas que llamaban a la escuela. DE ACUERDO. Entonces ese es uno. No es que esté contento con eso, pero al menos me preocupa más que los padres intenten ponerse en contacto con la administración y los maestros. DE ACUERDO. De modo que. La red familiar, la guardería, ¿eso incluye todo lo que estamos haciendo? ¿O son esas formas separadas?

[Patricia Velie]: Si están dentro de los edificios, entran dentro del ámbito de nuestro proyecto. DE ACUERDO.

[Ann Marie Cugno]: ¿Y supongo que eso fue? básicamente. Oh, lo sé, no sé si esto es parte de esto, pero sí sé que, muchas de las secretarias, muchas veces también han dicho que sería bueno si pudiéramos, um, cuando van a contestar el teléfono, saben exactamente quién llama.

[Patricia Velie]: Y tienes que tener cuidado porque, ya sabes, cualquier modelo de teléfono que pongamos en las habitaciones, mide el gasto, y actualmente todas las habitaciones cuentan con teléfonos analógicos, que son los teléfonos básicos con tono. Pero en las consolas de la secretaria tendríamos identificador de llamadas. DE ACUERDO. Gracias. Gracias por todo el trabajo.

[John Falco]: Señor alcalde, una pregunta rápida. ¿Cuándo recibiremos una actualización sobre cómo están progresando las cosas?

[Patricia Velie]: Bueno, tendremos la presentación a mediados de julio y nuestro representante imparcial estará allí y estarán escuchando. las discusiones y dijo que podría darnos una discusión o una decisión dentro de siete a diez días. Y luego, por supuesto, tenemos derecho a seguir nuestro camino si realmente no nos importa lo que dice. Pero este es un señor que trabaja específicamente en este campo. Y por eso espero confiar en su opinión.

[John Falco]: Bueno. Gracias.

[Michael McGlynn]: Gracias. A la moción, Sr. Presidente, se acepte el informe y se archive. Todos los que están a favor significan cerrando todos los sí. Tenlo. El informe se acepta y se archiva. Informe sobre el programa de servicio de alimentos, Sr. Superintendente.

[Roy Belson]: Miembros del comité. En la reunión anterior usted solicitó información sobre el programa de servicio de alimentos. Esta noche, nuestra Directora de Finanzas y Administración, Pat Bailey, junto con nuestra Directora de Servicios de Alimentos, Jewel Bradley, y su asistente, Maria Archeri, estarán aquí para informarles sobre nuestro programa de servicios de alimentos. Y en algún momento, necesitamos al menos, tenemos tres opciones aquí. Necesitamos al menos cumplir con el estándar federal a medida que avanzamos el próximo año. Entonces hay tres opciones para un aumento. Uno de ellos es un mínimo absoluto y los otros dos son muy deseables si decides que quieres seguir adelante. De lo contrario, tendremos que analizarlo en el futuro. Entonces, ¿puedo devolvérselo a Pat nuevamente para que puedan explicarnos el informe del servicio de alimentos?

[Patricia Velie]: El Programa de Servicio de Alimentos ha trabajado diligentemente para incluir las reglas y regulaciones del USDA y del Programa Nacional de Almuerzos Escolares. Los resultados iniciales de las nuevas regulaciones se reflejaron en una menor participación. A medida que pasa el tiempo y los niños aceptan las nuevas opciones de alimentos, la participación comienza a aumentar. El distrito también ha visto un aumento en el número de participantes en comidas gratuitas o a precio reducido. Los aumentos también se reflejan en los precios de los alimentos y la mano de obra. La revisión ofrece mucha información, incluidos números de participación, números gratuitos y reducidos, las pérdidas y ganancias del año fiscal 15 hasta el 10 de junio y tres propuestas para consideración de aumento de precios. Aprecio la reserva bien colocada del comité escolar al considerar un aumento en el precio del servicio de alimentos, pero sin un aumento de precio, no cumplimos y se nos ha informado que esto podría afectar nuestra financiación. Pido al comité escolar que considere las tres propuestas de aumento de precios que presentaremos. La primera propuesta de precio para la solicitud de aumento de almuerzos escolares debería permitirnos pasar tres años si los costos se mantienen en los niveles esperados. La segunda propuesta debería permitir al distrito pasar el próximo año fiscal sin tener que pedir otro aumento de precios. La tercera propuesta cumple con las pautas del USDA para el año fiscal 2015 y ayuda a MPS a cumplir con la expectativa promedio ponderada del año pasado para el año fiscal 2015. Adjuntamos el memorando de equidad del almuerzo pagado del USDA presentado anteriormente. Repasaremos la presentación y luego responderemos sus preguntas sobre las propuestas.

[SPEAKER_11]: Buenas noches, alcalde, superintendente, comité escolar. Ayuda, lo tenía boca arriba. ¿Qué se está cocinando? El enfoque del programa de servicio de alimentos es educar y modelar la mejor manera de alimentar el cuerpo y la mente. El almuerzo escolar es el modelo perfecto para que los estudiantes vean, huelan, toquen y experimenten una nutrición adecuada. Solo un programa de bocado, la cosecha del mes cuando se entrega a las escuelas, una mejor capacitación del personal sobre lo que constituye una comida reembolsable, el cumplimiento de los requisitos de alimentación e hidratación del programa nacional de almuerzos escolares, y los estudiantes ahora están certificados directamente. ¿Qué se está cocinando? Todos los cereales servidos deben tener un 51% de cereales integrales, y eso también incluye los bocadillos. El panorama general, este es un gráfico de nuestros ingresos y gastos para el año fiscal 14 y el año fiscal 15. Nuestra participación diaria promedio en el siguiente gráfico. Esta es nuestra participación diaria promedio actual. Y luego aquí hay un gráfico de los últimos tres años de participación diaria promedio. ¿Qué se cuece para 2016? Farm to School está ampliando el programa Cosecha del Mes. Cada mes presenta un producto vegetal diferente. Farm to School proporciona materiales de marketing que nos ahorran mucho dinero. El Programa DOD Fresh, productos frescos a precios DOD. Los dólares de los patrocinadores se utilizan para comprar productos frescos. Productos del USDA para ayudar a controlar los costos de los alimentos. ¿Qué se cuece para 2016? El USDA trabaja para mejorar el programa de productos básicos con DOD Fresh. Y para 2015, los distritos pudieron solicitar qué artículos obtuvo el USDA para las hojas de oferta mensuales. Utilizamos más del 100% de los productos disponibles aprovechando los productos que otras escuelas han elegido para optar por no participar en el programa de productos. MPS fue proactiva al asegurar una oferta para productos avícolas para el año fiscal 16 antes de los problemas que enfrenta actualmente la producción. Y aquí hay un gráfico del uso de productos básicos durante los últimos cinco años. Y para 2015, eso sólo llega hasta abril. Oportunidades para 2016. Mejoras completas del programa implementadas para el próximo año. Inventario para un mejor control de costos. El menú incluye un análisis nutricional. Monitorear nuestra labor. Gratis y reducido. Para comidas por puesta. Y en la última columna, eso muestra cuántas comidas por hora de trabajo prepara cada escuela. La siguiente es nuestra opción de menú a la carta con una variedad de nuestros snacks. Más oportunidades para 2016. La participación en la escuela secundaria continúa luchando. A la base de estudiantes actual se le impusieron las nuevas regulaciones nutricionales, y el servicio de alimentos ha sentido la peor parte de su frustración. Existe un menor nivel de participación en el nivel medio y secundario. A medida que los niños avancen, también lo hará la participación en la escuela secundaria. Mejorar los porcentajes de horas de trabajo para las comidas, reduciendo los altos costos laborales mediante el desgaste y la redistribución de la mano de obra a áreas de mayor necesidad. El siguiente cuadro es nuestra inscripción actual gratuita y reducida para los años fiscales 14 y 15. Y luego este es un gráfico de los últimos dos años del aumento o disminución por escuela y la necesidad de aumentar el precio, la equidad del almuerzo pagado. En el año fiscal 15, MPS cobró un promedio de 270 por un almuerzo pagado. Esa es la escala ponderada de la SFA. La escala ponderada de la SFA es un cálculo combinado de los precios actuales ponderados por medios gratuitos, reducidos y de pago. La premisa es que el programa gratuito y reducido no puede ser lo que sostenga el programa de servicio de alimentos. Aumento de los costos de los precios de los alimentos en frutas, verduras y carnes. Está previsto que los precios de la carne aumenten un 16% en el año fiscal 16. Los niños actúan gratis, cada comida tiene la obligación de tener una fruta y una verdura. En el año fiscal 16, los precios MIP aumentarán $0.07 por unidad, lo que resultará en un costo adicional de $20,000 solo para nuestra leche. Solicitud de capital para comenzar a reemplazar equipos viejos o que no funcionan. Aumentos salariales, la ley de salario mínimo de Massachusetts requerirá que todos los nuevos empleados comiencen con 11 horas por hora en 2017. Además, el nuevo personal requiere capacitación en seguridad para navegar. Los empleados de NPS tienen garantizados 33 centavos por hora en los años fiscales 14, 15 y 16. El último aumento en el precio del almuerzo fue hace apenas 10 años. Y la siguiente es una encuesta de precios de los alimentos que se realizó para mostrar los precios del almuerzo en las diferentes ciudades y pueblos. Y el siguiente es un gráfico de los precios de nuestros alimentos este año, el año pasado y el año anterior.

[Michael McGlynn]: ¿Puedes detenerte mientras miramos las encuestas de precios de servicios de alimentos de las diferentes comunidades? Hay muchas comunidades aquí. Entonces, cuando miras esto, no estamos en la parte alta de nada, ¿correcto?

[SPEAKER_11]: No en estos.

[Michael McGlynn]: ¿Perdóneme?

[SPEAKER_11]: No en esta lista, no. Pero muchos de estos distritos tienen porcentajes más altos de tarifas gratuitas y reducidas, por lo que recibirían más financiación del gobierno. Así es como la fórmula se basa en tus hijos gratis y reducidos, y estamos en el 44%. Muchos distritos están al 60, 70, 50%. Y eso aumenta la contribución financiera del USDA a esos distritos.

[Roy Belson]: Creo que lo que pide el alcalde es que el precio de venta siga siendo bastante razonable.

[SPEAKER_11]: Sí, sí, lo siento. Acabo de entender.

[Roy Belson]: Sé que hay algunos cambios en la programación de alimentos para el próximo año, y se van a reorganizar gratis y a precio reducido, y lo van a llamar, qué es, está en desventaja económica, y me pregunto cómo afectará eso a nuestra comunidad.

[Erin DiBenedetto]: en nuestra financiación para nuestro programa de alimentos y almuerzos. Porque habrá menos estudiantes elegibles para almuerzo gratis o a precio reducido porque el DESC cambiará esas regulaciones a partir del próximo año.

[SPEAKER_11]: ¿Estás hablando de la disposición de elegibilidad comunitaria?

[Erin DiBenedetto]: Sí. Lo están cambiando de almuerzo gratis y reducido a una nueva categoría.

[Diane Caldwell]: Sra. Garlow. Entonces, hay un nuevo sistema métrico que usarán para identificar a los niños que reciben almuerzo gratis o a precio reducido. Es un nuevo sistema métrico. Lo que están haciendo especialmente para los estudiantes de Título I, y esto afectará el almuerzo gratuito o reducido, es una comparación. Y el primer año será como un lavado. Entonces puedes utilizar el almuerzo gratis o reducido. Pero aún no estamos seguros de cómo afectará eso a nuestras cifras.

[Erin DiBenedetto]: Sé que en otros distritos están un poco preocupados por los criterios por ahora. Va a cambiar la cantidad que recibimos para almuerzos gratis o reducidos. no a través de nuestra comunidad, sino a través de todas las comunidades de Massachusetts. Y ya no se les llamará almuerzo gratis y reducido. Lo van a llamar, lo siento, tomé notas antes. Se tratará simplemente de llamarlo de diferentes maneras y redefinir los bajos ingresos. Y van a haber muchos cambios en ello. Y ahora lo llamarán económicamente desfavorecidos. Y sé que algunas escuelas verán una disminución del 50% en la cantidad de estudiantes que calificarán para lo que se conoce como almuerzo gratis o a precio reducido. Y eso va a afectar a nuestros estudiantes. Entonces, si subimos el precio, a esas familias les resultará más difícil comprar el almuerzo. Y mi preocupación es que los estudiantes no coman. Esa es mi preocupación. Y cuando estaba revisando algunos de sus documentos, no estamos en números rojos en este programa. Todavía tenemos como, ¿cuánto? ¿130.000 dólares este año? ¿Estoy en lo cierto en la forma en que miré eso? Sé que empezamos con un pequeño déficit, pero ahora el equilibrio.

[Patricia Velie]: Bueno, deberíamos terminar el año alrededor de 69.000. Pero hay que recordar que julio es un gran mes para el servicio de alimentación. Tenemos que pagar longevidad y dos semanas de vacaciones a todos los empleados a tiempo completo.

[Erin DiBenedetto]: DE ACUERDO. No, sólo quiero asegurarme de tener la imagen completa. Y no quiero leer incorrectamente las cosas de su presupuesto. Pero también tengo mucho miedo de hacerlo. para subir los precios y hacer que los estudiantes de secundaria digan, oh, sólo tengo $1,50 en mi bolsillo. No tengo dinero para el almuerzo hoy. Y sé que las porciones han cambiado con los años. Simplemente no quiero ver a nuestros hijos con hambre. Una preocupación, una preocupación muy grande para mí. Y con el gobierno cambiando las cosas en el próximo año o dos, vamos a tener cada vez menos niños con almuerzo gratis o a precio reducido. Lo sé a ciencia cierta. que están investigando esto y que se vislumbran grandes cambios en el horizonte. Y simplemente, simplemente no quiero, niños, hay demasiados niños que pasan hambre en el mundo hoy. No quiero la monocidad. No quiero que los niños pasen todo el día sin nada que comer y luego tengan que tomar un examen AP o un examen que realmente importa, o que un joven se vaya a casa con hambre y que los padres no tengan comida en casa. Algunos niños vienen a la escuela y esas son las únicas comidas que reciben en todo el día. Y si aquí no se los pueden permitir, ¿qué estamos haciendo? Como en la nieve, digo, abran las escuelas. Algunos niños no tienen calefacción ni comida en casa. Tenemos que abrir las escuelas tanto como podamos. Estoy muy convencido de este tema y dudo mucho en subir los precios. Entiendo que necesitamos ingredientes de buena calidad para alimentarlos. Sé que necesitamos gente de buena calidad para atenderlos. Entiendo que eso cuesta dinero, así que me siento desgarrado por esta situación. Y con los cambios actuales que se avecinan y son desconocidos, Tengo una pregunta más que quizás puedas responder. El 45% de nuestros estudiantes, ¿tiene una tasa de devolución del 100% en esos documentos? ¿Realmente vamos a recuperarlos todos para asegurarnos de que todos los estudiantes que estén calificados los recuperemos? ¿Realmente estamos presionando para que todos los niños que calificarían para un almuerzo gratis lo obtengan? Porque esa es una pieza realmente importante.

[Ann Marie Cugno]: ¿Señor alcalde? Ah, lo siento. Este es Scarpelli. ¿Era esa una pregunta que querías responder?

[Erin DiBenedetto]: Sé que hay mucho por ahí, pero.

[SPEAKER_11]: Creo que fue un chat que traje que debería haberles entregado, y da los porcentajes de nuestra inscripción según gratis o reducida, y en qué cantidad participan. Nuestra escuela primaria es bastante buena, lo que significa entre un 50 y un 60% de participación en el descuento gratuito. En realidad son nuestras escuelas intermedias y secundarias, pero creo que con el impulso, a medida que los más jóvenes crezcan, cuando lleguen a la escuela intermedia y secundaria, serán ellos los que llevarán el árbol debido a los grandes cambios. Ahora están acostumbrados, así que hacemos un poco más de marketing.

[Patricia Velie]: Creo que también es importante señalar que, si bien las normas alimentarias dicen que podemos darle a un niño un sándwich de queso, Para el almuerzo, Jewel y María nunca lo hacen. Esos niños, nadie sabe nunca que no pudieron pagar el almuerzo ese día. Reciben un almuerzo completo.

[George Scarpelli]: Señor Scarpelli. Si puedo, puedo entender completamente lo difícil que es seguir adelante. Tengo mi propio trabajo. Veo el desperdicio. donde mi personal está capacitado para que si un joven quiere comer y todavía tiene hambre, o simplemente quiere una manzana, tiene que conseguir la naranja, la leche, todo, y simplemente tirarlo a la basura. Y eso es una vergüenza. Y estos no somos nosotros, este es el gobierno a medida que avanzamos con esto. Todo el parámetro, si atrapan a alguien, cualquier sistema escolar, cualquiera de nuestros programas que hace eso, le quitan el financiamiento. Y entonces creo que es realmente al revés, y en lo que realmente me concentré, esto será un aumento del gobierno federal para nosotros de forma gratuita y reducida. Quiero mirar a los niños, parece muy cercano al 50-50, gratis y a precio reducido, y simplemente un padre normal que paga por mis hijos. Me temo que todavía se seguirá alimentando a los gratis y a precio reducido. Pero el aumento realmente afectará la billetera de la persona que trabaja en casa y tiene que pagar por ello diariamente. Ahí es donde lo encuentro muy difícil a medida que avanzamos. Conozco la comparación entre lo que pagamos nosotros y lo que pagan otras comunidades, pero cuando la gente no califica para recibir comida gratis o con precio reducido, Son ellos los que pagan de su bolsillo, personas que califican gratis y con descuento. Recibimos dinero del gobierno federal. Eso suena genial. Pido disculpas, pero no veo eso. El trabajador de clase media que está ahí afuera rompiendo sus jorobas todos los días, y la tarifa realmente los afecta mucho. Bien, es por eso que, si tenemos un mandato federal, entonces tenemos que hacer cualquier tipo de aumento a medida que avanzamos con la presentación. Simplemente lo encuentro alarmante por lo que el gobierno federal nos dice que hagamos. Y luego, lo que he visto a diario, creo que son los distritos. Y probablemente diré eso, pero todavía necesito saber más sobre esto antes de ver a alguien como yo que da ese dinero todos los días. Porque no califico y por eso sale de mi cheque de pago. Mis hijos tienen que comer todos los días, entonces.

[Ann Marie Cugno]: Mr. Mayor.

[Michael McGlynn]: Sra. Crenshaw.

[Ann Marie Cugno]: No creo que haya nadie aquí que no esté de acuerdo con lo que han dicho mis colegas. Quiero decir, ya sabes, todos somos compasivos y es por eso que estamos aquí. Quiero decir, todos sabemos por qué estamos aquí. Definitivamente estamos aquí para los niños, pero si también tenemos que mirar nuestras regulaciones y lo que tenemos que cumplir, también, esa también es nuestra responsabilidad de por qué estamos aquí. Así que estoy analizando las tres propuestas y la forma en que las veo es la siguiente. He mirado el segundo y el tercero, Y el segundo y el tercero, las diferencias son ahora, estamos viendo que el día del desayuno es el mismo. Lo que ahora es un dólar, con la propuesta sube a 10 dólares. El almuerzo, la primaria, estamos hablando de 10 centavos de diferencia. La escuela intermedia y la secundaria, el almuerzo, estamos hablando de una diferencia de cinco centavos. Si combinamos esas dos, la segunda y la tercera propuesta, Pero la advertencia, sin juego de palabras, es que si miramos esos números, ahora decimos que si Como comité decidimos que vamos a seguir con esas dos propuestas, pero luego las veremos el año que viene y diremos que vamos a aumentar la tasa. Es algo que definitivamente no quiero hacer. Quiero decir, personalmente, no quiero hacer nada de esto. Pero si tengo que mirar desde el punto de vista logístico, me refiero al hecho de que no hemos tocado esto en aproximadamente 10 años. Sin mirar la porción del desayuno de la propuesta número uno, La diferencia entre un almuerzo de primaria a $2.75 y la propuesta de $2.01, estamos hablando de una diferencia de $0.05. La diferencia entre el almuerzo de la escuela intermedia y el almuerzo de la escuela secundaria, estamos hablando de una diferencia de $0,10. Nuevamente, solo estoy arrojando los números para desglosarlos realmente en lo que estamos hablando y discutiendo. ¿Con qué tengo un problema? Como mencioné antes, tengo un problema con todo el asunto. Pero vamos de un desayuno de $1 a $1.50. Un salto de $0,50 es mucho. Y esa es una diferencia de $0,40 entre la propuesta número uno y la dos y la tercera. entonces lo estoy mirando ¿Seguiría siendo beneficioso si hubiera espacio para elaborar el desayuno de un dólar si analizamos esto como comité? Y nuevamente, estos son sólo números para descartar. No hablo por nadie más, pero sí digo que un salto de 50 centavos es enorme. ¿Hay alguna manera de hacer que el desayuno pase de $1 a, no sé, $1,20, $1,30, algo así, y seguir sin tocar esto durante algunos años más?

[Patricia Velie]: Tendríamos que hacer la báscula ponderada por usted y luego enviársela.

[Ann Marie Cugno]: Bueno. Sólo quiero, ya sabes, quiero hacer ambas cosas. Quiero hacer lo correcto para ambas partes. Quiero, ya sabes, quiero hacer la debida diligencia para asegurarme de que cumplimos, pero también quiero asegurarme de que todos nuestros hijos estén siendo alimentados. Y, como dijo mi colega, entendemos que los niños con almuerzo gratis o a precio reducido estarán cubiertos, pero no queremos aprovecharnos de la persona que sale a trabajar día tras día y tampoco va de sueldo en sueldo. Es duro para todos. Entonces eso fue lo que estaba tirando por ahí.

[Michael McGlynn]: ¿Es este un programa autosuficiente?

[Patricia Velie]: ¿Es autosostenible?

[Michael McGlynn]: Sí.

[Patricia Velie]: Es este año gracias a grandes esfuerzos de Jewel y María. Entramos este año en negativo. Y ha sido a través de mucho trabajo duro y mucho seguimiento de los niveles de inventario y dotación de personal y de tomar las decisiones correctas a medida que avanza el año. Y cuando llegamos a abril, Realmente comenzamos a ver cuál era el inventario, cuáles eran nuestras necesidades, y llegó el momento de, como lo harías en casa, comenzar a limpiar el refrigerador, los congeladores y los estantes de existencias. Y, ya sabes, también queremos asegurarnos de que estamos entregando el producto y que han hecho un excelente trabajo.

[Michael McGlynn]: ¿Qué pasa con el equipo en este programa?

[Patricia Velie]: Bueno, es interesante. Tenemos un inventario aquí para usted, que tiene fotografías y todo tipo de buenos detalles. Lo leí.

[Michael McGlynn]: Dijo que es necesario realizar actualizaciones. Entonces, ¿el aumento de precio afectará el tipo de equipo que tenemos allí?

[SPEAKER_11]: Nuestras nuevas escuelas, los vapores se están estropeando. Nuestras sartenes inclinadas se están estropeando.

[Michael McGlynn]: La pregunta es: ¿el aumento de precio afectará el equipo que tenemos allí? ¿Parte de ese dinero se destina al mantenimiento o a la compra de nuevos equipos?

[Patricia Velie]: Definitivamente podría hacerlo, siempre y cuando estemos monitoreando nuestros otros costos.

[Michael McGlynn]: Lo siento, ¿qué?

[Patricia Velie]: Dije que definitivamente podría, siempre y cuando estemos monitoreando nuestros otros costos. Sólo tenemos que abordar esto estratégicamente y monitorear realmente lo que sucede en el programa. Y eso significa vigilar nuestras comidas por horas de trabajo y nuestro inventario de productos alimenticios. Pero definitivamente podría haber dinero en la propuesta uno para comenzar a arreglar parte del equipo.

[Michael McGlynn]: Muy bien, mientras leía esto, decía que hay personas que están buscando una actualización. lo que a los niños les interesa comer será nutritivo para ellos. ¿Eso se refleja en el costo?

[SPEAKER_11]: Sí, alcalde. Verá en el gráfico cuánto han aumentado nuestros comestibles este año. Hemos vuelto a cocinar desde cero y a producir productos frescos. Todas nuestras escuelas ahora tienen barras de ensaladas. Eso es realmente un aumento de precio. Esto proporciona toda la frescura.

[Michael McGlynn]: Por eso nadie quiere aumentar los precios. No. Pero tenemos precios bastante moderados en este momento. Y si no tenemos un aumento de precios, ¿qué va a pasar con la calidad de los alimentos, el equipo y el programa de servicio de alimentos que es un programa autosostenible? Y no conforme. Ser incumplidor. Y luego perderemos financiación. Entonces, la conclusión es que tenemos que tener un aumento. Y la gente siempre se ha mostrado reacia a hacerlo en el pasado, y esa es parte de la razón por la que estamos en esta situación. Pero probablemente deberíamos haber estado acumulando reservas todo el tiempo para que puedas prepararte para estas cosas. Entonces, ¿qué recomienda en términos de aumentos? Sabemos que hay un amplio rango desde cinco centavos hasta 50 centavos, pero ¿qué es razonable? Eso proporciona un buen programa para los niños, para que sigan recibiendo comida. Tendremos el equipo, la mano de obra y todo lo demás involucrado para asegurarnos de que el programa se ejecute correctamente.

[SPEAKER_11]: Me gusta la propuesta con $10 para el desayuno. Bueno, no lo sé. De esa manera no tendríamos que volver el año que viene y La cuestión es que el gobierno nos está dando 2,70 dólares gratis por niño. Y este año, estamos por debajo de cinco centavos. Deberíamos haberlo planteado el año pasado y no lo hicimos, por lo que realmente no cumplimos en este momento. Así que el año que viene, la cifra será de 2,70 dólares. Y sí, vendemos almuerzos a $2.85 y $2.50, pero vendemos más almuerzos a $2.50 que almuerzos a $2.85. Allí no hay equilibrio.

[Michael McGlynn]: Señor Schapela.

[George Scarpelli]: Pero nuevamente, esto es el 50% del dinero gratuito y reducido que regresa, que obtendremos automáticamente de ellos. ¿Correcto? Aproximadamente representa el 50% de nuestros almuerzos en cada escuela.

[Patricia Velie]: Correcto. La forma en que funciona la báscula ponderada es su filosofía: las personas que pagan el precio completo por el almuerzo o el desayuno No podemos apoyar el programa, y con nuestra proporción actual, esa es la situación en la que nos encontramos. Gratis y reducido es pagar más por el programa de lo que tendrías por tu saldo igual, y por eso dicen que no estamos donde debemos estar. Señor alcalde.

[Michael McGlynn]: Señor alcalde. Sólo para aclarar esto, ¿cuál es el registro real? ¿Qué porcentaje hay en todo el sistema escolar, gratis y con precio reducido?

[SPEAKER_11]: ¿Totalmente gratis y reducido? El total ahora mismo es del 41%.

[Michael McGlynn]: Es importante que no redondeemos. Nos fijamos en cuál es el porcentaje. ¿Señor alcalde? Sra. DiBenedetto.

[Erin DiBenedetto]: Entonces, ¿cuál es la cantidad mínima que tenemos que aumentar para cumplir con el requisito? ¿Qué opción? ¿Es esa la opción tres? Porque, para ser honesto, prefiero reunirme todos los años y cumplir con ese mínimo que cobrar de más cada año. No quiero cobrar de más a nuestras familias. Y creo que algunas de las cuestiones de mantenimiento son importantes para mantener la comida adecuada, para que la comida se cocine correctamente y no le hagamos daño a nadie. Pero al mismo tiempo, sé realmente que las familias que no califican, los niños no comen porque no tendrán suficiente. No tienen los 20 dólares semanales, más el billete de autobús hasta la escuela secundaria si el niño está cansado de caminar desde una zona de la ciudad o no. Quiero decir, se vuelve caro. Y es una preocupación. Quiero que nuestros hijos estén almorzando. Realmente lo hago.

[Michael McGlynn]: Así que creo que lo que todo el mundo pregunta es que nadie quiere ser el número uno. Probablemente sea la mejor opción. Pero la pregunta es: ¿se puede moldear? encaja mejor con lo que todo el mundo habla aquí, para asegurarnos de que cumplimos con los estándares, estamos brindando lo mejor a los niños, pero no estamos croando a las familias.

[Ann Marie Cugno]: Mr. Mayor.

[Michael McGlynn]: Señora Cunha.

[Ann Marie Cugno]: Sólo quiero tener en cuenta que una cosa que ha surgido en el debate es que se trata de un programa autosostenible. Y si tenemos equipos que no van a funcionar correctamente. Y no quiero que este departamento venga a nosotros en un año, dos años y diga, ¿adivinen qué? Ahora va cuesta abajo. Y luego, en dos años, ¿adivinen qué? No vamos a poder alimentar a los estudiantes porque está completamente roto. No me gusta que nuestros precios suban, pero no lo hemos conseguido, no hemos aumentado ningún precio en 10 años. Entonces, Me gusta mantener mi presupuesto en casa. Tengo cuatro hijos. Y si algo se rompe, prefiero... caramba, apartaré $2 cada semana, y de esa manera al menos sé si, Dios no lo quiera, pasa algo, tengo ese dinero. Decir que voy a llegar al mínimo ahora, y luego, de repente, el año que viene estaremos al mínimo, y el año que viene estaremos al mínimo, es por eso que estamos sentados aquí ahora diciendo, caramba, tal vez deberíamos haber reservado ese dinero durante los últimos 10 años. Entonces esa es mi preocupación. No quiero subir y cobrarle de más a nadie. Mi preocupación es que hemos estado sentados aquí durante algunos años, volviendo a la piscina, los campos y el teatro, diciendo, vamos a mantener, vamos a mantener. Este es un programa autosostenible. Le ha ido muy bien desde hace mucho tiempo. no quiero ningun hijo para no comer. Pero no quiero ver el día en que nos demos la vuelta y digamos, vamos a tener que cerrar esta cafetería, o vamos a tener que cerrar esa cafetería, porque no tenemos dinero para esto. Esa es mi preocupación.

[Michael McGlynn]: O dentro del programa mismo, si el equipo disminuye, entonces hablaremos de un aumento mucho mayor. En serio. Porque será una situación apresurada.

[Erin DiBenedetto]: Mr. Mayor?

[Michael McGlynn]: Quiero decir, puedes volver cada año y hacerlo, pero lo que significa es que estás pendiendo de un hilo cada año. Siempre debes intentar crear algunas reservas. Quiero decir, es por eso que a la ciudad en su conjunto le ha ido extremadamente bien en los últimos años, porque hemos construido esas reservas.

[Ann Marie Cugno]: Entonces, si eso significa cobrar una multa... Sr. alcalde, prefiero... Sra. DiBenedetto.

[Erin DiBenedetto]: Señor alcalde, si no me equivoco, creo que Pat podría haber dicho que con este aumento habría algo de dinero, incluso el aumento mínimo para mejorar y mantener nuestros vapores y demás, y hacer una prioridad y utilizar nuestros alimentos y nuestro personal de manera efectiva. Todavía habría espacio para eso. ¿Me equivoqué? ¿Escuché eso por error? ¿O es sólo la opción tres, la más alta?

[Patricia Velie]: La opción uno le ofrecería la posibilidad de reemplazar algunos equipos. La opción dos sería mínima. Y la opción tres no cubriría ningún equipo.

[George Scarpelli]: DE ACUERDO. Sr. Scapelli. Cuando sabemos que algo está pasando y no te culpo. No los culpo a ustedes. Estamos entendiendo esto ahora, y estamos entendiendo aquello, tenemos equipos fallando. Eso no me sorprende, pero no sabíamos nada al respecto. Bien, aquí estamos, después de votar el presupuesto, ahora el equipo está fallando. Así que entiendo esperar y aumentar la reserva de construcción, por lo que no la tenemos, pero eso debería haberse hecho hace cinco años. Estoy viendo esto ahora mismo y creo que eso es lo que más me preocupa en este momento. ¿Qué está bajando? ¿Tenemos un costo estimado de lo que está pasando? ¿Qué estamos viendo, cientos de miles, 50.000, 20.000?

[SPEAKER_11]: He reemplazado el equipo que puedo reemplazar sin tener que ir al estado, porque el estado requiere que les notifique si tengo compras de bienes de capital, que son 5,000 o más. Así que lo he estado manteniendo. Se les ha dado mantenimiento, son utilizables, no es que estén averiados y necesiten ser reemplazados hoy. Los estamos usando, los estamos utilizando.

[George Scarpelli]: Gracias. Lo que estoy diciendo es que estamos pensando en unir las piezas y gastar 5.000 para que todo siga funcionando. Ahora decimos que, mientras miramos hacia el futuro, estamos viendo importantes ¿Reparaciones o reemplazos importantes? Quiero decir, ¿hay alguna idea? ¿Tienes un informe? ¿Tienes algo?

[SPEAKER_11]: Porque yo no veo eso. Debería haber traído eso conmigo. Lo lamento. No sabía que íbamos a hablar de equipos. Tengo especificaciones de equipo aquí que tienen fotografías de nuestro equipo y cuáles son. Y no quiero ponerte en aprietos porque no creo que sea justo.

[Unidentified]: No, está bien.

[SPEAKER_11]: Tengo dos congeladores que necesitarán reparaciones de compresores este verano. DE ACUERDO. ¿Tiene la financiación?

[Roy Belson]: Señor Bellson. Sr. Alcalde y miembros del comité. Esta tarde recibimos un informe capital. Y en la última página vimos que teníamos que gastar dinero para reemplazar los calentadores de agua. Tuvimos que gastar dinero para reemplazar los sistemas de ventilación y otras cosas por el estilo. Porque en el esquema normal de las cosas, las cosas se estropean o necesitan más mantenimiento. Contamos con mucho equipo en la operación de servicio de alimentos. Es un curso de acción prudente financiarlo adecuadamente. Ahora, podemos pasar el otoño simplemente cumpliendo, o podemos tomar medidas para darle al departamento un poco más de espacio para que puedan hacer lo que tienen que hacer a medida que ocurre. Ahora, no planeamos que un calentador de agua se estropeara este año, pero cuando se estropeó, tuvimos que arreglarlo. De hecho, dos calentadores de agua se averiaron. Entonces es realmente una cuestión de planificar un plan futuro para poner las cosas en su lugar, o simplemente cumplir con el cumplimiento, porque no tenemos más remedio que cumplir con el cumplimiento, o perderá mucho dinero. Y luego volveremos con usted en el otoño y le diremos, por cierto, si algo sale mal, necesitamos el dinero. Las cosas se van a estropear en cualquier operación normal. No nos engañemos. Lo hacen. Ellos bajan. Hemos hablado de bombillas. Hemos hablado de proyectores. Hemos hablado de ordenadores. Hemos hablado de cosas de mantenimiento. Tenemos cosas que pueden, tenemos cosas que van a bajar y el servicio de alimentos no es una excepción. Entonces no es una cuestión de mala planificación. Es una cuestión de que hayan trabajado dentro de sus ingresos. Hemos pasado por una recesión y hemos logrado mantenernos íntegros. El sistema escolar no ha pedido un presupuesto suplementario desde hace años, casi una década porque nos hemos mantenido dentro de nuestro mundo. trabajando con el alcalde, trabajando con usted, trabajando con todos los demás. Entonces, podemos decidir si vamos a financiarlo de manera inteligente en el futuro durante el año o en los próximos dos años, o vamos a ponerle una tirita y volveremos en el otoño o, ya sabes, el primero del año hablando de buscar un aumento. Entonces es realmente una elección. Es realmente una elección. Quiero decir, es simplemente una buena planificación. Eso es todo.

[Erin DiBenedetto]: Así que podemos financiarlo a través de las personas que pagan los almuerzos o podemos financiarlo a través de nuestro presupuesto en lo que respecta a nuestro mantenimiento y convertirlo en algo importante si necesitamos actualizaciones.

[Michael McGlynn]: No sé si podremos. Es un programa autosostenible. Si empezamos a pagar programas autosostenibles a través de partidas presupuestarias, entonces tendremos que desviarlo de otra cosa. Y si entras en una recesión en la que he pasado tres recesiones durante mi mandato, si entras en una recesión, Ahora estás empezando a eliminar puestos de trabajo en diferentes programas. Robaron en lugar de generar ingresos a través de un programa autosostenible que se supone debe ser autosostenible. Por eso es peligroso ir en esa dirección.

[Erin DiBenedetto]: Nuevamente, no puedo enfatizar cuánto aprecio el trabajo. Y sé lo duro que trabajas y lo duro que te has mantenido unido durante tanto tiempo. sin tener que venir ante nosotros y pedir dinero. Y sé que no estaría sentado aquí pidiéndonos que aumentemos la cantidad que nuestros padres en nuestra comunidad tienen que pagar para que sus hijos salgan a almorzar todos los días a menos que usted lo necesite. Y lo entiendo de todo corazón. Sólo quiero asegurarme de proteger a esas familias y a esos estudiantes y asegurarme de que coman también. Y lo entiendo. Puedo verlo en vuestras caras. Lo sé por la dedicación, por los años. Y voy a trabajar con ustedes para asegurarnos de que lleguemos a un compromiso que las familias puedan afrontar y que podamos obtener lo que necesitamos para proporcionar buena comida a nuestros niños con el equipo adecuado. Así que sólo quiero tener cuidado. Sólo quiero tener cuidado de que nuestros hijos no pasen hambre. Y si de algún modo eso le parece poco agradecido, no quiero llegar allí. Porque conozco la dedicación y el trabajo duro y por qué no has venido ante nosotros en 10 años. es porque tampoco quieres que suban los precios de estos niños.

[John Falco]: Señor Falcó. Gracias, señor alcalde. Muchas gracias por tu informe. Es profundo, minucioso y me gusta cómo nos dio una serie de propuestas. Y creo que eso nos ayuda como comité a ver qué somos, ya sabes, qué debemos hacer aquí. Y con respecto a la propuesta número dos, si optamos por la propuesta número dos, que creo que es la propuesta intermedia, ¿Eso nos permitiría acumular algunas reservas para elaborar un plan para reparar o desarrollar un plan para mantener algunos de los equipos que deben repararse en los próximos años?

[Patricia Velie]: Sí. Quiero decir, sería mínimo. No recompraremos ningún barco de vapor importante. Pero podríamos planificar estratégicamente el reemplazo y posiblemente hacer uno cada año. Y podríamos mirar una lista de equipos y evaluar esas prioridades.

[John Falco]: Bien, eso es lo que creo que me gustaría hacer. Entonces me gustaría presentar la moción para que aprobemos la propuesta número dos. Y me gustaría que, por favor, pudiera elaborar una lista de equipos en todas las escuelas, en todo el distrito, que están rotos y que necesitan ser reparados, y elaborar un plan para básicamente reparar estos equipos con el tiempo. Secundo la moción, Sr. Presidente.

[Michael McGlynn]: Se apoya la moción.

[Ann Marie Cugno]: Pero una aclaración al respecto. No tengo ningún problema. Sólo quiero una aclaración sobre la propuesta número dos. ¿Ese también es el de aquí también al que tendríamos que volver el año que viene y que tendríamos que aumentar?

[Patricia Velie]: Tendríamos que ver cuál resultó el promedio ponderado durante nuestra auditoría del programa de servicio de alimentos. Y está determinado por eso. Realmente así es. Se basa en varios factores. Depende de nuestra participación, nuestra participación libre y reducida, y luego nuestra participación no gratuita y reducida.

[John Falco]: Señor alcalde. Señor compañero. Gracias, señor alcalde. ¿Cuándo es la auditoría? Es cada primavera. Cada primavera. Bien, entonces la auditoría ya pasó. Sí.

[Michael McGlynn]: Sobre la moción, el Secretario pasará lista.

[Robert Skerry]: Señora Cugno.

[Erin DiBenedetto]: Sí.

[Robert Skerry]: Señor Benedetto.

[Erin DiBenedetto]: Sí, efectivamente.

[Robert Skerry]: Señor Falcó. Sí. Señor Scarpelli. Sí. Sr. Scari. Sí. Alcalde McGlynn.

[Michael McGlynn]: No. Por cinco votos afirmativos y uno negativo, el artículo es aprobado.

[Patricia Velie]: Y luego Jewel y María van a contar buenas noticias. Y mientras hacemos eso, les diré que la última página es la PyG que usted solicitó. Y ese junio se estima, claro. Y cuando esté completo, le proporcionaremos un final de año para el programa de servicio de alimentos.

[Michael McGlynn]: Muchas gracias.

[SPEAKER_11]: Nuestras escuelas en la conferencia DESC a la que asistí hace aproximadamente un mes reconocieron a dos de nuestras escuelas, McGlynn y Columbus, por aumentar su participación en el programa de desayuno. Y nos dieron estos maravillosos carteles para colgar en nuestras escuelas. Nuestra propia Lunch Mothers de la Escuela Roberts fue nominada por la Asociación de Nutrición Escolar como Súper Héroe del Almuerzo. Genial. Gracias.

[Michael McGlynn]: Recomendación para adoptar la política revisada sobre piojos en las escuelas públicas. Moción aprobada por el Sr. Skerry.

[Roy Belson]: Señor Belson. Miembros del comité, tenemos a nuestro supervisor de salud, Tony Vento, aquí para repasar esto con ustedes. Esto te lo dieron hace un tiempo. Necesitamos retomarlo porque obviamente es un tema que surge periódicamente. Queremos ser coherentes con los mejores consejos que recibimos del Departamento de Salud Pública y todas las demás asociaciones que se ocupan de esto, la Academia de Pediatría, la Asociación Nacional de Enfermeras Escolares y similares. Y es muy importante que minimicemos las ausencias de los estudiantes y no creemos que algo es más digamos, más peligroso de lo que es, cuando necesitamos mantener a los jóvenes en la escuela y tenemos que dar a la gente en la escuela instrucciones claras sobre cómo manejar esto. Así que le entregaré la palabra a nuestro supervisor para que se lo explique un poco más para que tenga una idea de lo que debemos hacer para implementar una política consistente.

[Toni Wray]: Buenas noches, alcalde y superintendente Belson y miembros del comité escolar. En el año escolar 2013 al 14, pusimos a prueba un cambio de protocolo de PIOJOS que se centró en mantener a los estudiantes en la escuela si tenían presencia de NIT, que son huevos de PIOJOS. Y hoy buscamos actualizar eso e incluir lo que se llama un programa de evaluación y educación que se enfoca más en mantener a los estudiantes en la escuela, minimizando la cantidad de tiempo que los padres son llamados sin trabajo para recoger a los estudiantes que tienen sobre los piojos y centrándose en reducir el estigma de los piojos en el aula. Es algo común. No hay investigaciones que respalden que los piojos transmitan alguna enfermedad. Y, de hecho, la investigación muestra que ni siquiera se transmite en el aula. Tiende a propagarse en casa o en un campamento cuando los niños duermen en espacios reducidos. Entonces, al centrarnos en la educación, hemos desarrollado una serie de cartas para padres y herramientas de información para padres, algunas de las cuales nos gustaría enviar a casa en los paquetes de información al comienzo del año escolar. Nos centraremos en los estudiantes de pantalla. Entonces, si hay estudiantes que se sospecha que tienen piojos, los examinaremos y luego nos esforzaremos en educar a la familia sobre cómo manejar eso en casa. Pero el objetivo es mantener a los estudiantes en la escuela y concentrarse en lo académico.

[George Scarpelli]: Entonces, si el salón de clases tiene una alfombra, una almohada o un animal de peluche, esa era una de las preguntas más importantes en el pasado.

[Toni Wray]: Exactamente. Yo diría que las aulas realmente se han deshecho de alfombras y almohadas y los estudiantes, quiero decir, pueden hacer trabajo en grupo aunque no estén cara a cara y pueden sentarse en la misma área, pero ya saben, son procedimientos de sentido común. Algunas otras cosas que aconsejamos a los profesores que hagan, es animar a los estudiantes a quitarse las chaquetas y los sombreros y ponerlos en su propia mochila, en lugar de colgarlos en un cubículo. Y eso también reducirá la propagación, una vez que esté contenido, el código estará en un entorno contenido.

[Michael McGlynn]: Gracias. Tony, acabas de decir que reduzcas la propagación. Entonces reduce la propagación, pero ¿está diciendo que si animamos a los niños a permanecer en la escuela, sobre lo que hubiera sido si no estuvieran en la escuela, seguirá extendiéndose.

[Toni Wray]: Bueno, alcalde, los piojos se propagan en situaciones donde los estudiantes tienden a compartir ropa de cama o espacios reducidos. Por lo general, eso ocurre en el campamento, en las fiestas de pijamas, dentro de la casa. No se ha demostrado que se propague en la escuela. Entonces, lo que vamos a hacer es observar a los niños que se sospecha que tienen piojos y nos concentraremos en educar a los padres sobre cómo deshacerse de ellos.

[Michael McGlynn]: ¿Hay alguna moción? Segundo. Moción para aprobar. Todos los que estén a favor digan que sí. En oposición, ninguno. El artículo está aprobado. Gracias.

[Roy Belson]: Gracias. Señor alcalde, sólo una cosa. Sé que al comité le gustaría felicitar a Tony por el reciente matrimonio de su hija.

[Unidentified]: Ah, felicidades.

[Roy Belson]: Felicidades.

[Michael McGlynn]: Recomendación para aprobar normas de verano. Sobre la moción aprobada por el Sr. Skerry. Segundo. ¿Todos los que están a favor? Sí. ¿Opuesto? Se aprueba la moción. El artículo está aprobado. Negociaciones y asuntos legales. A propuesta de la señora Cugno, iremos a una sesión ejecutiva. El secretario pasará lista. ¿Señor Cugno? Para discutir. Sí. Actualizar el estado de la negociación. Para grupos sindicales y no sindicalizados, acuerdos de custodia y acuerdos de MTA.

[Robert Skerry]: El secretario pasará lista. ¿Sra. Cugno? Sí. ¿Señor Benedetto? ¿Señor Falco? Sí. ¿Señor Scarpelli? Sí. ¿Señor Scaria? Sí. ¿Alcalde McGuinn? Sí. Por votación de cinco en el frente, dos ausentes. Iremos a la sesión ejecutiva.



Volver a todas las transcripciones